開催時間 |
12時00分 - 19時00分
|
---|---|
休み |
会期中無休
|
入場料 |
無料 |
この情報のお問合せ |
info@changting-gallery.com
|
イベントURL | |
情報提供者/投稿者 |
住所 |
〒103-0005 東京都
中央区日本橋久松町4-12 コスギビル4F |
---|---|
最寄り駅 | 馬喰横山 |
電話番号 | - |
「re-take」という展覧会タイトルには、「retake」という言葉の語義と、「re」と「take」の個々の
語義がそれぞれ込められています。「retake」という言葉それ自体には、動詞としては「再び取る 」 「 取り戻す 」 「 撮り直す 」 「 再撮影する 」 という意味があり、名詞としては「撮り直し」「再
撮影」「再録画」「やり直し」などの意味があります。
「re」という接頭辞はラテン語で「新たに」「再び」「後ろへ」「元に」「反対に」「相互に」「反復し
て」を意味し、まれに「強意」の意味を持ちます。「再び」繰り返して執着する様子から「強意」が連
想されたとも言われます。
英語において「take」は言語の基本的な単語のひとつです。「take」の語源は、ゲルマン語系の古
代英語の「tacan」という語で、「握る」「つかむ」という意味ですが、さらに元をたどると、おそら
く「触れる(tekana)」がもともとの語源であると言います。 「take」には様々な意味があり、自動詞としては「取る」「捕える」「根づく」「芽を出す」「予想した
効果を出す」「効く」「つく」「受ける」「写真に写る」「病気になる」などの意味が挙げられます。
他動詞としては「手に取る」「抱く」「選ぶ」「獲得する」「受け取る」「持っていく」「連れていく」「負
う」「必要とする」「(時間などを)かける」「身につける」「占める」「利用する」「撮る」「解する」「書
き留める」「記録する」「みなす」「借りる」「はかる」「迎え入れる」「取ってくる」「引用する」「盗む」
「夢中になる」「分解する」「飛び越す」「見送る」など、その文法や前後の文脈によって多様に翻訳す
ることができます。
英語で「写真を撮る」という言葉には「take a picture」という表現が用いられます。全くの無の
状態から作品を作り出すような「make a picture」という表現は、写真には不自然であることから、
「take」という動詞が用いられていると解釈できます。それは、写真家が外界に対峙してイメージを
握る、あるいはをつかむような意味としても捉えることができます。
現代の高度情報化社会において、写真とは、もはや写真家がカメラを手にして世界の断片をつかも
うとするような意味だけではなく、カメラ不在のスキャニングやファウンド・フォトなど、多岐にわ
たる表現方法が存在しています。そのような多様な写真表現のなかで、「take a picture」という言
葉が内包する「take」から翻訳される身振りとは、写真の媒介者の数だけ存在するのではないでしょ
うか。写真というメディウムに彼らが繰り返し執着し、世界に触れようと試みた作品群を、ぜひご覧
ください。
主催:長亭GALLERY
企画:鈴木のぞみ